What is /p/?
/p/ — the voiceless bilabial plosive — is one of the most widespread phonemes in human language. And yet it is absent from roughly 10%
of the world's languages, and in many others it has weakened, shifted, or vanished under specific
phonological conditions.
This site records those losses. The diagram below is a phonological flow chart — each ribbon
is one lineage of /p/ over time. A ribbon's color is the phoneme as it's articulated at that
year (amber for /p/, blue for /f/, violet for /ɸ/, green for /h/, teal for /ç/, rose for /w/,
grey for ∅). When a single /p/ splits into multiple environments, ribbons fork. When the
color shifts mid-flow, that's a sound change in progress. Pre-evidence sections fade in
from transparent — we know /p/ was there, but its exact form is extrapolated. Dots are
attestation points. The ribbons are grouped by language family so you can see, e.g., the
fates of Indo-European *p side by side.
Drag horizontally to pan; use the zoom controls to expand a period. Hover any ribbon or dot for
details.
The Graveyard
Celtic
Status: Lost in Proto-Celtic
One of the showpiece sound losses of Indo-European studies. PIE *p disappeared early in the
Celtic branch, before Proto-Celtic split into its daughters. The classic cognates expose it:
PIE: *pPCelt: ∅ e.g. *ph₂tḗr → OIr. athair - Latin piscis ~ Old Irish íasc "fish"
/p/ later re-entered Celtic from kw in the P-Celtic branch (Welsh pedwar "four"
< PIE *kʷetwores), but inherited PIE *p never came back.
Arabic
Status: Lost
Proto-Semitic had *p, retained in many sister languages — Hebrew shows it as [p]~[f]
allophony, Akkadian had /p/. Arabic merged it with /f/ before the historical record:
PSem: *pArabic: f - Modern loans: park → bark (بارك) or fark (فارك)
Chinese
Status: Partially alive
Old Chinese had *p. In late Middle Chinese the labial initials split — 輕唇音 (light
labials) and 重唇音 (heavy labials) — and *p underwent labiodentalization before specific
medial-vowel combinations:
MC: pMand.: p elsewhere e.g. 北 běi MC: pMand.: f _jɨ, _ju, _jo e.g. 飛 fēi,
風 fēng
Modern Mandarin keeps /p/ in plenty of words, but a large slice of the inherited vocabulary
exited via /f/.
Japanese
Status: Resurrected
The most thoroughly documented case. Old Japanese /p/ weakened to /ɸ/ across most positions
by the late Heian period, then split further by the following vowel:
OJ: pMJ: ɸ V_V MJ: ɸmJ: h _{a, o, e} MJ: ɸmJ: ç _i MJ: ɸmJ: ɸ _u (marginal)
OJ: pmJ: p {Q, N}_V e.g. 切符 kippu, 散歩 sanpo
/p/ then re-entered the language wholesale: first via Portuguese loans (1543: pan, tabako), then Dutch, and at scale through modern English loans.
References
Frellesvig, Bjarke (2010). A History of the Japanese Language. ·
Baxter & Sagart (2014). Old Chinese: A New Reconstruction. ·
Matasović (2009). Etymological Dictionary of Proto-Celtic. ·
Lipiński (2001). Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar.